Alex | και λεγει αυτοις ο ιησους ποσους αρτους εχετε οι δε ειπαν επτα και ολιγα ιχθυδια
|
ASV | And Jesus said unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few small fishes.
|
BE | And Jesus says to them, How much bread have you? And they said, Seven cakes, and some small fishes.
|
Byz | και λεγει αυτοις ο ιησους ποσους αρτους εχετε οι δε ειπον επτα και ολιγα ιχθυδια
|
Darby | And Jesus says to them, How many loaves have ye? But they said, Seven, and a few small fishes.
|
ELB05 | Und Jesus spricht zu ihnen: Wie viele Brote habt ihr? Sie aber sagten: Sieben, und wenige kleine Fische.
|
LSG | Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
|
Pesh | ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܟܡܐ ܠܚܡܝܢ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܫܒܥܐ ܘܩܠܝܠ ܢܘܢܐ ܕܩܕܩܐ ܀
|
Sch | Und Jesus sprach zu ihnen: Wie viele Brote habt ihr? Sie sprachen: Sieben, und ein paar Fische.
|
Scriv | και λεγει αυτοις ο ιησους ποσους αρτους εχετε οι δε ειπον επτα και ολιγα ιχθυδια
|
Web | And Jesus saith to them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
|
Weym | "How many loaves have you?" Jesus asked. "Seven," they said, "and a few small fish."
|